فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

And so they said: “Shall we believe [them] two mortals like ourselves - although their people are our slaves?”

Arthur John Arberry

and they said, 'What, shall we believe two mortals like ourselves, whose people are our servants?

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

They said: "Shall we believe in two men like ourselves? And their people are subject to us!"

Arabic

فَقَالُوۤا۟ أَنُؤۡمِنُ لِبَشَرَیۡنِ مِثۡلِنَا وَقَوۡمُهُمَا لَنَا عَـٰبِدُونَ ۝٤٧

Transliteration (2021)

faqālū anu'minu libasharayni mith'linā waqawmuhumā lanā ʿābidūn